当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:it is obvious here that the authors of the UNIDROIT Principles surrendered to the art of the "cautelar-jurists": every advocat drafting standard terms of business and contract forms for his client just needs to take care that the agreement to conclude the contract "clearly indicates" that the agreeing party only wants 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
it is obvious here that the authors of the UNIDROIT Principles surrendered to the art of the "cautelar-jurists": every advocat drafting standard terms of business and contract forms for his client just needs to take care that the agreement to conclude the contract "clearly indicates" that the agreeing party only wants
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是明显的,作者在这里的统法社原则投降,艺术的“cautelar-法学家":每Philippe Sambuc先生起草标准条件的企业和合同形式对他的当事人只需要照顾,《协定》的缔结合同"清楚地表明”,这只同意方如果要约束其条款和条件成为有效。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它这里是显然的UNIDROIT原则的作者向“cautelar法学家的”艺术投降了: 每个advocat草案标准营业期和合同形式为了他的客户需要能保重协议达成合同“清楚地表明”的同意的党只想要一定,如果它的期限和条件开始有效。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
很明显在这里的国际统一私法协会原则作者投降的"cautelar 法学家"艺术: 起草标准条款的业务和合同的形式,为他的客户只需要照顾签订合同协议"清楚地表明"每个 advocat 达成共识党只想如果成为有效的条款和条件的约束。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭