当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:通俗地说,当我们没有任何束缚和牵挂的时候,我们会更纯粹。这个与佛教的教义又有所相近了,即无欲无求--enlightment--极乐。对于beatniks来说,“无欲”,革的世俗的欲,即金钱,名利,而最后的“极乐”就是“灵魂的自由”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
通俗地说,当我们没有任何束缚和牵挂的时候,我们会更纯粹。这个与佛教的教义又有所相近了,即无欲无求--enlightment--极乐。对于beatniks来说,“无欲”,革的世俗的欲,即金钱,名利,而最后的“极乐”就是“灵魂的自由”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In layman's terms, when we do not have any shackles and care, we will be more pure. With the teachings of Buddhism, there are close to the seeding - enlightment - Bliss. For beatniks, the desire, the desire of secular reform, money, fame and fortune, and the last "paradise" is the "soul freedom".
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In simple language, and when we do not have any restraint and lingering, we will be more pure. This by the Buddhist teachings are somewhat similar, i.e. no desire to have no desire - enlightment - very happy. The beatniks, dengue fever, " " There is no desire to worldly desires to, namely, money, fa
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Popularly speaking, when we do not have any fetters and worries, we can be purer.This also had with Buddhism's religious doctrine has been close, namely not wanted not to strive for--enlightment--Extremely happy.Regarding beatniks, “not wants”, leather common custom desire, namely money, fame and fo
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Popular to say that when we do not have any restraint and care when we are more pure. This with Buddhist teachings and has similar, that want no more--enlightment--bliss. Beatniks, "want", leather of worldly desire, that is, money, fame and fortune, and the last "Bliss" is "freedom of the soul".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭