|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:If thou showest me not thy face, if thou leavest me wholly aside, I know not how I am to pass these long, rainy hours.是什么意思?![]() ![]() If thou showest me not thy face, if thou leavest me wholly aside, I know not how I am to pass these long, rainy hours.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果你不容我不是你的脸,如果你完全把我抛弃,我不知道我是如何通过这些长期阴雨小时。
|
|
2013-05-23 12:23:18
你若ShoWest期间我没有你的面、你若leavest我完全不谈,我不知道我又如何能通过这些长,雨季小时。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果thou showest我不thy面孔,如果thou leavest整体我在旁边,我懂得没有怎么我将通过这些长,多雨小时。
|
|
2013-05-23 12:26:38
若是我不是你的脸,如果你完全把悠长我,我知道不如何我通过这些长的雨天。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区