当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我们公司的邮箱是:youka@youkacandy.com,收邮件的时候请确认再回邮件,我司帐号也从来没有更改(中国的帐号),汇款之前如有不清楚之处请与我司确认(传真确认,86-768-5923454)再办理汇款。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我们公司的邮箱是:youka@youkacandy.com,收邮件的时候请确认再回邮件,我司帐号也从来没有更改(中国的帐号),汇款之前如有不清楚之处请与我司确认(传真确认,86-768-5923454)再办理汇款。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Our company mailbox: youka@youkacandy.com incoming mail, please make sure to return e-mail, the Division I account never changes (account), if unclear before the remittance please feel free to confirm (fax Confirm ,86 -768-5923454) remittance.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Our company is a mailbox: youka .@youkacandy com receive the mail, please confirm that when I come back to your mail account has never been changed (Division of China, remittances account) if it is not clear before the Secretary to confirm with me (confirmed by fax, 86 - 768 - 5.923454 million) to p
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Our email is: youka@youkacandy.com, check my email, please confirm and then back to the message, our account number never changes (account of China), prior to the remittance if there is not clear please confirm us (fax, 86-768-5923454) repeat the transfer.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭