当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The preceding e-mail message (including any attachments) contains information that may be confidential, be protected by the attorney-client or other applicable privileges, or constitute non-public information. It is intended to be conveyed only to the designated recipients.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The preceding e-mail message (including any attachments) contains information that may be confidential, be protected by the attorney-client or other applicable privileges, or constitute non-public information. It is intended to be conveyed only to the designated recipients.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
之前的电子邮件(包括任何附件)中包含的信息可能是保密的,由律师 - 委托人或其他适用的特权保护,或构成非公开信息。它的目的是要传达到指定的收件人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
前的电子邮件信息(包括任何附件)载有资料,可能是保密的,应受保护的律师与客户或其他适用特权,或构成非公共信息。 其目的是要传达的,只指定受助人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在先的电子邮件(包括任何附件)包含也许是机要的,受律师客户或其他可适用的特权的保护的信息或者构成non-public信息。 它意欲仅被转达对选定的接收者。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
前面的电子邮件 (包括任何附件) 包含可能是保密的受律师与客户或其他适用的权限,或构成非公开信息的信息。它旨在传达只给指定的收件人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭