当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Initially, a hexahedral element was used as its accuracy is higher than that of tetrahedral element but the mesh failed as the model surface became rougher.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Initially, a hexahedral element was used as its accuracy is higher than that of tetrahedral element but the mesh failed as the model surface became rougher.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最初,六面体元素被用来作为其精度高于四面体单元网格失败作为模型表面变得粗糙。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
起初,一个渡部分是用作其准确性是较亚甲基蓝的因素,而失败的网状的示范表面成为糟。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最初,一个hexahedral元素使用了,因为它的准确性那高于四面体元素,但滤网无法作为式样表面变得更加粗砺。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最初,六面体的元素使用其精度高于四面体的元素,但失败作为模型曲面网格变得粗糙。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭