|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In June 1851, when she was 40, the first installment of her Uncle Tom's Cabin was published in the National Era. She originally used the subtitle "The Man That Was A Thing", but it was soon changed to "Life Among the Lowly".[1] Installments were published weekly from June 5, 1851, to April 1, 1852.是什么意思?![]() ![]() In June 1851, when she was 40, the first installment of her Uncle Tom's Cabin was published in the National Era. She originally used the subtitle "The Man That Was A Thing", but it was soon changed to "Life Among the Lowly".[1] Installments were published weekly from June 5, 1851, to April 1, 1852.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在1851年6月,当她40岁时,她的“汤姆叔叔的小屋的第一批被刊登在国家的时代。她最初使用的字幕:“这是一件事”的人,但很快就被改为“之间的卑微的生命”。[1]分期出版了从1851年6月5日,每周,1852年4月1日。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在1851年6月,当她是40,她的第一批的叔叔TOM的机舱已在国家时代。 她原来使用的小标题"的人,是一个",但它很快就被改为"生命的低"。[1]分期付款每周出版了从1851年6月5日,1852年4月1日。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在1851年6月,当她是40,她的汤姆大叔客舱的第一就职在全国时代被出版了。 她最初使用了副标题“是事”的人,但它很快被改变了到“生活在贫贱之中”。(1)就职每周被出版了从1851年6月5日,到1852年4月1日。
|
|
2013-05-23 12:26:38
6 月 1851 年当她是 40,第一批是她汤姆叔叔的小屋发表在国家的时代。她最初用副标题"的人,是一件事情",但它很快就改为"之间卑微的生命"。[1] 分期付款每周从 1851 年 6 月 5 日,于 1852 年 4 月 1 日出版了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区