|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Timeless.don't let it end no.Now that you're right in my arms where you should stay. Timeless.don't let it fade out of sight.Just let the moments sweep us both away.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Timeless.don't let it end no.Now that you're right in my arms where you should stay. Timeless.don't let it fade out of sight.Just let the moments sweep us both away.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
timeless.don'T让它结束no.now,你在我怀里,你应该留。 timeless.don'T让它淡出了sight.just让瞬间扫我们都带走。
|
|
2013-05-23 12:23:18
天时。不要让它结束,现在你是正确号在我国武器,您应该中止。 天时。不要让它的淡出看只是让我们的时刻都扫去。
|
|
2013-05-23 12:24:58
没让它的Timeless.do结束没有。即然您正确在我的胳膊,您应该停留。 没让它的Timeless.do视线之外退色。请让片刻清扫我们两个。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Timeless.don't 让它结束无。现在,你在哪里你都应该在我的怀里。Timeless.don't 让它淡出视线。就让我们流放的时光。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区