|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:如果决定离开一个人,行动要快一点,快刀斩乱麻;如果决定爱上一个人,时间拉长一点,看清楚是否适合你。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
如果决定离开一个人,行动要快一点,快刀斩乱麻;如果决定爱上一个人,时间拉长一点,看清楚是否适合你。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If a person decided to leave the action to be a little faster, cut the Gordian knot; If you decide to love someone, over time the point, the look is right for you.
|
|
2013-05-23 12:23:18
If you decide to leave an individual action, faster, cut the Gordian knot of love with a person who, if it was decided a long time to see clearly point whether they are suitable for you.
|
|
2013-05-23 12:24:58
If the decision leaves a person, the motion wants quickly, cuts the gordian knot; If the decision falls in love with a person, the time elongates, looked is clear whether suits you.
|
|
2013-05-23 12:26:38
If you decide to leave one, act quickly, Gordian knot; if you decided to fall in love with a human, time, look for you.
|
|
2013-05-23 12:28:18
我只想让你这么开心,不是我
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区