当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:They make us feel‘estranged’ from ‘normal’ reality by pursuing – to use Zygmunt Bauman’s term – the strategy of ‘defamiliarization’ of our increasingly artificial and increasingly ‘beautified’ (‘aestheticized’) environment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
They make us feel‘estranged’ from ‘normal’ reality by pursuing – to use Zygmunt Bauman’s term – the strategy of ‘defamiliarization’ of our increasingly artificial and increasingly ‘beautified’ (‘aestheticized’) environment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们使,我们feel'estranged“从”正常“的现实追求 - 用鲍曼的长期战略 - ”陌生化“我们越来越多的人工和越来越多的”美化“(”审美化“)的环境。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它们使我们感觉'疏远”与“正常”的现实,追求-使用齐格蒙特鲍曼的词--的战略”的“defamiliarization我们日益人工和日益“美化”(“aestheticized')环境。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们做我们从`正常’现实疏远的’感受`通过寻求-使用Zygmunt Bauman的规定- `defamiliarization战略’我们越来越人为和越来越`被美化的’ (被美化的`’)环境。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它们让我们 feel'estranged' '正常' 的现实的追求 — — 从使用鲍的术语 — — 陌生化我们越来越多地人工和越来越多的 '美化' ('隐忧') 环境的战略。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭