当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:culture shock is the term used to describe the stresses and strains,which accumulate from being forced to meet one's every day needs in unfamiliar ways.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
culture shock is the term used to describe the stresses and strains,which accumulate from being forced to meet one's every day needs in unfamiliar ways.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
文化冲击是长期用来描述应力和应变,被迫满足一个人在陌生的方式,每天需要积累的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
文化冲击是所使用的词来描述的压力和紧张,累积免于被迫每天需要满足的一个陌生的方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
文化震动是用于的规定描述重音和张力,从适应一.的每天需要的被强迫积累用不熟悉的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
文化冲击是词用来形容紧张和压力,不熟悉的方式由被迫满足一个人的每一天累积的需要。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The culture attacks the first stage the performance
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭