当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Confidential Information disclosed as provided in this Agreement shall be held by CPC in confidence for a period of ten (10) years from the date of initial receipt. During such period the Confidential Information shall be used only for the purpose stated above and shall not be disclosed to any third party.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Confidential Information disclosed as provided in this Agreement shall be held by CPC in confidence for a period of ten (10) years from the date of initial receipt. During such period the Confidential Information shall be used only for the purpose stated above and shall not be disclosed to any third party.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
机密信息披露本协定所规定应举行由中国共产党从最初收到之日起的十(10)年期间的信心。在此期间,应仅用于上述目的,不得向任何第三方披露机密信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
披露机密资料按照本协定的规定应以中国共产党在信任的十(10)年内收到的日期起计初步的。 在该段期间内机密资料应仅用于上述目的,不得透露给任何第三方。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在这个协议透露的如所提供机要信息将由CPC在信心举行十(10)年的期间从最初的收据日期。 在这样期间机要信息为以上所述的目的将仅使用和不会被透露对其中任一第三方。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
机密信息的披露本协议中的规定须由中国共产党在签收之日起十 10 年期间的信心。在该期间内机密信息,应仅用于上述目的,不得透露给任何第三方。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
机密信息的披露本协议中的规定须由中国共产党在签收之日起十 10 年期间的信心。在该期间内机密信息,应仅用于上述目的,不得透露给任何第三方。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭