|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:“Brand as product” considers the functional issues of the brand’s attributes, including quality and value issues as well as a consideration of the uses of the product . In the past, social marketers may have been too focused on functional benefits (brand as product), to the detriment of emotional and self-expressive be是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
“Brand as product” considers the functional issues of the brand’s attributes, including quality and value issues as well as a consideration of the uses of the product . In the past, social marketers may have been too focused on functional benefits (brand as product), to the detriment of emotional and self-expressive be
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“品牌产品”,认为品牌的属性,功能性问题,包括质量和价值的问题,以及考虑产品的用途。在过去,社会营销,可能已经太专注于功能性利益(如产品的品牌),情感和自我表达利益的损害。可能难以令人信服的青少年不吸烟销售更长,更健康的生活功能功能。
|
|
2013-05-23 12:23:18
「品牌作为产品”,认为该功能性问题的品牌的属性,包括质量和价值的问题以及一个审议的使用的产品。 在过去,社会行销可能已经太集中于功能效益(品牌的产品),在损害的情绪和自我表达福利。 令人信服的青少年出售不吸烟的功能特征的一个较长、更健康的生活可能比较困难。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“品牌作为产品”考虑品牌的属性的功能问题,包括质量和价值问题并且对产品的用途的考虑。 在过去,社会去市场的人可以太集中于功能好处(品牌作为产品),到情感和自已传神好处的损伤。 说服少年不通过卖更长,更加健康的生活的功能特点抽烟也许是困难的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"作为产品品牌"认为该品牌的属性,包括质量和价值的问题,以及产品的用途的思考的功能性问题。过去,社会营销人员可能有一直太注重功能效益 (作为产品的品牌),情感和挥挥利益的损害。可能很难令人信服的青少年不吸烟所卖的更长、 更健康的生活功能的特点。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Building strong brands
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区