当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(1) production to customer orders(customer pull), (2) create a levelled workload,(3) one-piece flow, (4) reduced setup times, (5) takt-time, (6) just-in-time deliveries and (7) a stable production process.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(1) production to customer orders(customer pull), (2) create a levelled workload,(3) one-piece flow, (4) reduced setup times, (5) takt-time, (6) just-in-time deliveries and (7) a stable production process.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(1)生产,客户订单(顾客拉),(2)创建一个层次的工作量,(3)单件流,(4)减少设置时间,(5)生产节拍时间,(6)刚刚在时间交付和(7)稳定的生产工艺。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(1)生产客户订单(客户拉),(2)创建一个对工作量(3)一块流量,(4)减少安装时间,(5)按节拍时间,(6)正如在时间交付和(7)一个稳定生产进程。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(1)生产到顾客定货(顾客拉扯), (2)创造成水平的工作量、(3)单件流程、(4个)减少的设定时间、(5) takt时间、(6)及时交付和(7)一个稳定的生产过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(1) 生产到客户的订单 (客户拉入),(2) 创建调平的 workload,(3) 单件流、 (4) 减少的安装时间、 (5) 的节拍时间、 (6) 只是时间交货和 (7) 稳定的生产过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭