当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:最哀莫过于心死,不要再让我动心了,我不会再对任何女人动心了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
最哀莫过于心死,不要再让我动心了,我不会再对任何女人动心了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The most grief than illusions, do not let me tempted, I will not be tempted any woman.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The most sad heart than death, and don't let me, I will not be tempted by the temptation for any woman.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The sorrowful nothing better than losts hope, do not have again to let me move, I could not move again to any woman.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Most mourning is dead, don't make me tempted again, I no longer had any woman touching.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我永远丢失你喜欢亲爱的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭