当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:日本人对坐姿很有讲究。在公司里日本人都坐椅子,但在家里日本人保持着坐“榻榻米”的传统习惯。坐榻榻米的正确坐法叫“正座”,即把双膝并拢跪地,臀部压在脚跟上。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
日本人对坐姿很有讲究。在公司里日本人都坐椅子,但在家里日本人保持着坐“榻榻米”的传统习惯。坐榻榻米的正确坐法叫“正座”,即把双膝并拢跪地,臀部压在脚跟上。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Japanese sitting very particular about. Japanese companies have sat on the chair, but at home, the Japanese maintained the traditions and customs to ride on the "tatami". Sat on the tatami sitting method called "Block", namely the knees close together, knees, hips pressure on the heel.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
There is a fastidious about the Japanese sitting position. The Japanese have sat on the chair in the Company, however, in the family Japanese maintained sitting "tatami" traditional custom. Sitting on the tatami mat correct sitting method called " " are Block, that is, the knees, hips, knees and bac
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Japanese sitting position is very particular about. Japanese is sitting in the Chair in the company, but at home the Japanese maintained a "tatami" traditions. By tatami right by law called the "Seiza", that is, to put your knees together on my knees, hips on the heel.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭