当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:父亲的爱,是春天里的那一缕阳光,和煦地照耀在我的身上;是夏日里的那一丝凉风,吹散了我心中的烦热;是秋日里的那一串串硕果,指引着我走向成功;是冬天里的那一把火,温暖着我那颗冰冷的心。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
父亲的爱,是春天里的那一缕阳光,和煦地照耀在我的身上;是夏日里的那一丝凉风,吹散了我心中的烦热;是秋日里的那一串串硕果,指引着我走向成功;是冬天里的那一把火,温暖着我那颗冰冷的心。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Father's love, is that a ray of sunshine in the spring, warm shine on me; is a hint of cool in the summer wind in my heart vexed; that string of fruit in the autumn guide to success; that fire in the winter, warm the cold heart of me sinking.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
My father's love is in the world, for the spring 5491 sunshine, a genial to shine in me; it was a summer day in the world, for the sea breeze, and disperse the heat in my heart; it is a withdrawal from a string in the world, for the autumn fruits, guidelines that I move toward success in the world,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Father's love, is in spring that wisp sunlight, shines genially on mine body; Is in summer day that cool breeze, has blown off in my heart sultriness; Is in the fall that string string great accomplishment, directs me to move towards successfully; Is in winter that fire, is warming I ice-cold heart.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Father's love, is a ray of sunshine in the spring, warm shining on my body; is the slightest breeze in the summer, heat blew my mind in knots; is that a string of fruits in autumn, lead me to your success; is that a fire in the winter, warm my cold heart.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭