|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:information and depictions in the Collaterals may not be relied upon as statements or representations of fact, and they are not intended to form any part of the contract for the sale of the housing units. In particular, visual representations such是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
information and depictions in the Collaterals may not be relied upon as statements or representations of fact, and they are not intended to form any part of the contract for the sale of the housing units. In particular, visual representations such
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
络信息和描绘可能不能依靠作为陈述或申述事实,他们不打算出售公屋单位的合同的任何部分形成。特别是,视觉表现等
|
|
2013-05-23 12:23:18
信息和描绘的抵押品可能不依赖作为声明或陈述的事实,并不旨在形成任何合同的一部分对出售的住房单位。 特别是,视觉表现这种
|
|
2013-05-23 12:24:58
信息和描述在Collaterals不可以被依靠作为事实的声明或表示法,并且他们没有意欲构成合同的任何部分为居住单位的销售。 特别是,视觉表示法这样
|
|
2013-05-23 12:26:38
信息和描写的经络可能不依靠的陈述或申述的事实,并不是构成的房屋单位销售合同的任何部分。在特定的可视化表示这种
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区