|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:曾经、 沧海难为水、 除却巫山不是云、是什么意思?![]() ![]() 曾经、 沧海难为水、 除却巫山不是云、
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Once, sea life difficult for water Gorges
|
|
2013-05-23 12:23:18
It was difficult, and ocean water, but is not spellbinding cloud,
|
|
2013-05-23 12:24:58
Once, the sea thanked the water, abatement Wushan was the cloud,
|
|
2013-05-23 12:26:38
Once, sea hard water, apart from wushan is not a cloud,
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果我是坠入爱河,
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区