当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Customer or operating company is to confirm in writing prior to use that the workpieces have been pre-treated correctly and their condition complies with the drawings provided by the Customer or operating company. The workpieces must not be used without such a confirmation. Any resulting delay shall not be attribut是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Customer or operating company is to confirm in writing prior to use that the workpieces have been pre-treated correctly and their condition complies with the drawings provided by the Customer or operating company. The workpieces must not be used without such a confirmation. Any resulting delay shall not be attribut
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
顾客或经营公司是使用工件已预先正确对待他们的条件符合客户提供的图纸或经营公司事先书面确认。不得使用未经确认的工件。由此产生的任何延时不得归属到SMS elotherm有限公司的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
客户或操作本公司在以书面形式确认,在使用之前的工件预处理得当,其符合条件的客户的图纸或运营公司。 工件必须不使用,不需要这种确认。 由此产生的任何延迟时间应不应归咎于对短信elotherm公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
顾客或营业公司将证实在写道在用途之前,制件正确地被预了处理,并且他们的情况遵照顾客或营业公司提供的图画。 不能使用制件没有这样确认。 任何发生的延迟不会是可归属的对SMS Elotherm GmbH。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
客户或运营公司是该使用工件被深度正确净水,以及他们的条件符合由客户或运营公司提供的图纸之前以书面确认。工件必须不能使用此类的确认。由此产生的任何延迟不应归因于 SMS Elotherm 有限公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭