当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:书中描写了一位性情古怪的英国绅士——福格先生,因为在俱乐部和朋友之间的一场赌注,决定以八十天的时间环游世界一周,这在没有飞机、快艇的19世纪,简直是不可能完成的任务,但对于好面子的福格先生却是个输不起的赌注。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
书中描写了一位性情古怪的英国绅士——福格先生,因为在俱乐部和朋友之间的一场赌注,决定以八十天的时间环游世界一周,这在没有飞机、快艇的19世纪,简直是不可能完成的任务,但对于好面子的福格先生却是个输不起的赌注。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Descriptions du livre d'un excentrique gentleman anglais - Mr. Fogg, en raison d'un pari entre le club et ses amis, a décidé dans le monde entier en 80 jours, en l'absence d'avions, bateaux siècle 19e , est tout simplement une tâche impossible, mais pour un bon visage, Mr. Fogg est un pari perdant.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
false
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Dans le livre décrit un monsieur étrange de l'Angleterre de personnalité -- M. Fogg, parce que l'enjeu de jeu entre le club et d'un ami, visites décidées par semaine du monde par 80 jours, ceci n'a pas l'avion, siècle de bateau de vitesse le 19ème, est simplement le devoir qui non impossible pour ac
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Livre description du un jerk le Royaume Uni-un gentilhomme-Mr Fogg, en raison d'un pari entre le Club et ses amis, décident de voyager autour du monde en 80 jours par semaine, ce qui, au XIXe siècle qui n'est pas d'avions, bateaux, tâches tout simplement impossibles, mais pour M. Fogg est un bon vis
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭