|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:We appreciate your offer of July 4, but we must point out that the proposed quotation will leave us little or no margin of the profit. Couldn’t you grant us a 5% cut in your price so that we may send you large orders?是什么意思?![]() ![]() We appreciate your offer of July 4, but we must point out that the proposed quotation will leave us little or no margin of the profit. Couldn’t you grant us a 5% cut in your price so that we may send you large orders?
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我们感谢您的7月4日的报价,但我们必须指出,拟议的报价将离开我们,很少或根本没有的利润率。你能不能给予我们你的价格削减5%,这样我们可能会发送给您的大订单?
|
|
2013-05-23 12:23:18
我们非常感谢您提供的7月4,但我们必须指出,拟议将使我们很少或没有报价的差额的利润。 你能不能给我们一个5%的减幅,您的价格,因此,我们可能向您发送大型订单?
|
|
2013-05-23 12:24:58
我们赞赏您的提议7月4日,但我们必须指出提出的引文将留给我们赢利的很少或没有边际。 您不可能授予我们被削减您的价格的5%,以便我们能送您大量订购?
|
|
2013-05-23 12:26:38
我们赞赏你的提议的 7 月 4 日,但我们必须指出,拟议的报价将离开我们很少或没有的边际利润。不能授予我们你的价格在减少 5%,使我们可以向您发送大订单吗?
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区