|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:love,as in pull elastic,get hurt of always like to let go of that ,so ,or don't love ,or never let go!..是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
love,as in pull elastic,get hurt of always like to let go of that ,so ,or don't love ,or never let go!..
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
爱,拉弹性,受伤的总是要放手的那个,所以,或者不爱,绝不放过!...
|
|
2013-05-23 12:23:18
______________的爱在拉弹性受到伤害的,总是要让转的,或不爱,或不让你走吧! .
|
|
2013-05-23 12:24:58
爱,和在拉扯弹性,得到创伤总象放弃那,如此或者不爱,或者不要放弃!。
|
|
2013-05-23 12:26:38
爱,如在拉弹性,让受伤的总是喜欢让去的所以,或不爱,或不放手!...
|
|
2013-05-23 12:28:18
爱,如在拉弹性,让受伤的总是喜欢让去的所以,或不爱,或不放手!...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区