当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:quacks (other quacks; plague take them!) bawling in front of their booths, and yokels looking up at the tinseled dancers and old rouged tumblers, while the light-fingered folks are operating upon their pockets behind.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
quacks (other quacks; plague take them!) bawling in front of their booths, and yokels looking up at the tinseled dancers and old rouged tumblers, while the light-fingered folks are operating upon their pockets behind.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
江湖医生(其他江湖医生;瘟疫把它们!)在他们的展位前bawling,并yokels tinseled舞者老rouged玻璃杯,而光指的乡亲都在他们的口袋里经营的背后。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
庸医(其他伎俩;瘟疫采取他们! )前的俱乐部的摊位,面对2月份青瓦台改革展望在tinseled舞者和老抹了脂粉酒杯,而轻庄稼乡亲操作时他们的口袋。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
庸医(其他庸医; 瘟疫采取他们!) 大喊在他们的看的摊和乡下佬前面tinseled舞蹈家,并且老rouged翻转者,而手指灵巧伙计经营在他们的口袋后边。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
庸医 (其他庸医 ; 把它们的瘟疫 !) 他们的摊位和 yokels 抬头看的 tinseled 舞者和旧的 rouged 的杯口,而在他们背后的口袋后运行 light-fingered 的家伙们的面前大声哭喊。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭