当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:繋いでる手を放せば、僕が幸せになるとても思ってんのか、違う、僕にとって、ずっと手を繋いでることこそ、一番の幸せだ 。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
繋いでる手を放せば、僕が幸せになるとても思ってんのか、違う、僕にとって、ずっと手を繋いでることこそ、一番の幸せだ 。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Release the hands get tied, or so I thought I would be happy, no, for me, what you get much hand in hand, the most happy.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If it loses the hold that it ties it, it is the first happiness to connect a way to for 思 ってんのか, different me all the time very much that I find happiness.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Connecting, if you release the (ru) hand, I become happy, you think, it is different very, connecting the hand directly for me, very (ru) thing, number one it is happy.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I'm happy that I happy, and free I'm linking to, so I'm going to or different from, and are linking hands has been for me the most.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
输入字符串的格式不正确。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭