当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sizing of the plant has been based on the worst operating conditions. This means that the fume flow and temperature, which have been considered, are above the average ones expected.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sizing of the plant has been based on the worst operating conditions. This means that the fume flow and temperature, which have been considered, are above the average ones expected.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
上浆的工厂一直立足于最恶劣的工作条件。这意味着,烟气流量和温度,已考虑,高于平均预期的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该厂的精简已根据最恶劣的经营环境。 这意味着烟气流量和温度,已得到考虑,是上述的预期平均的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
植物的涂料根据最坏的操作条件。 这意味着发烟流程和温度,被考虑,在期望的平均部分之上。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
植物的大小基于最严重的运行条件。这意味着烟气流量和温度,已考虑过,是高于平均水平的预期。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭