|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:他们都发生在美国,都是长时间的国家经济严重泡沫化,股票价格严重虚高造成了信用紧缩和金融系统陷入混乱的状况。是什么意思?![]() ![]() 他们都发生在美国,都是长时间的国家经济严重泡沫化,股票价格严重虚高造成了信用紧缩和金融系统陷入混乱的状况。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
They are in the United States, are a serious long national economic bubble, inflated stock prices caused a serious credit crunch and the financial system into a chaotic situation.
|
|
2013-05-23 12:23:18
They all took place in the United States, both the national economy is a long time serious price bubble, stock prices have caused serious virtual high credit crunch and financial system in chaos.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
They occur in the United States, all countries for a long time a severe economic bubble, stock prices caused by the serious illness of high status of the credit crunch and financial system into chaos.
|
|
2013-05-23 12:28:18
They all happen in U.S.A., it is the serious bubble of national economy for a long time, stock price seriously timid to lead to the fact credit squeeze and financial system to put the confused state into while being high.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区