当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Tyndall Center argues that carbon reduction policies should focus on carbon consumption, not emissions. That makes sense, especially in the absence of a binding global agreement.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Tyndall Center argues that carbon reduction policies should focus on carbon consumption, not emissions. That makes sense, especially in the absence of a binding global agreement.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
廷德尔中心认为,减碳政策应着眼于碳消耗,不排放。这使得感,尤其是没有约束力的全球协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
廷德尔中心的争辩说,减碳政策应当着眼于碳消费,不排放量。 这是有道理的,特别是在缺乏一个具有约束力的全球性协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Tyndall中心争辩说,碳减少政策应该集中于碳消耗量,不是放射。 那牌子感觉,特别是在没有一个约束全球性协议时。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
廷德尔中心辩称减少碳排放的政策应侧重碳消费,不排放。的确有道理,尤其是在缺乏具有约束力的全球协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
廷德尔中心坚持认为碳削减政策应该集中于碳消耗,并非排放物。特别缺乏一捆的全球同意的情况下,很有道理。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭