|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:6.1.9 Adjust the temperature of the lamp cooling water to provide sufficient cooling but prevent condensation from forming on the lamp assembly. Suggest 60 C for cooling water and 70 C for high temperature cut out.是什么意思?![]() ![]() 6.1.9 Adjust the temperature of the lamp cooling water to provide sufficient cooling but prevent condensation from forming on the lamp assembly. Suggest 60 C for cooling water and 70 C for high temperature cut out.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
6.1.9调整灯泡冷却水的温度,以提供足够的冷却,但防止灯总成上形成凝结。推荐60冷却水高温和70彗星的彗星。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
6.1.9调整灯凉水的温度提供充足冷却,但是防止结露形成在灯汇编。 建议60 C为凉水和70 C为被删去的高温度。
|
|
2013-05-23 12:26:38
6.1.9 调整灯冷却提供足够的冷却,但防止从灯大会上形成冷凝水的温度。建议用于冷却水 60 C 和高温剪出 70 C。
|
|
2013-05-23 12:28:18
6.1.9 调整冷却的足够的要提供的灯冷却水的温度,但是防止凝结在灯会议上形成。建议冷却水的60℃和删去的高温的70℃。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区