当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:看下面这个例子:他向来是惯叫农民来钻他的圈套的,真不料这回演了一套“请君入瓮”的把戏。(茅盾,《子夜》第八章是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
看下面这个例子:他向来是惯叫农民来钻他的圈套的,真不料这回演了一套“请君入瓮”的把戏。(茅盾,《子夜》第八章
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Look at this example: He has always been accustomed to call the farmers to drill his trap, the real surprise this time played a set of "Invitation to a Funeral," the trick. (Mao Dun, "Midnight" Chapter VIII
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Look at the following this example: He has always been accustomed to drill his trap called farmers, the Academy is really unexpectedly surfaced a set of "doom" to the game. (Mao Dun, Chapter 8 of the midnight
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Look at the following examples: he has always been used to call farmers to drill his trap, but this time playing a "Please get into the jar Sir" tricks. (Mao Dun, the midnight eighth chapter
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
See this following example: He always spoils and calls peasant to bore his snare, really perform a set of acrobaticses of " trying what you have devised against others " this time unexpectedly. (Mao Dun, chapter 8 of " midnight "
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭