|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Questions about address, so, I rented a place to live now not consistent with the address on my ID card. And respect the fact that I fill out the registration information when filling out, I now address. Hope this little episode will not affect validation.是什么意思?![]() ![]() Questions about address, so, I rented a place to live now not consistent with the address on my ID card. And respect the fact that I fill out the registration information when filling out, I now address. Hope this little episode will not affect validation.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
关于地址的问题,所以,我租了住的地方现在还没有与本人身份证上的地址的一致。尊重事实,我填写注册信息填写时,我现在的地址。希望这个小插曲不会影响验证。
|
|
2013-05-23 12:23:18
about I Questions address, so that now rented a place to live not consistent with the address on my card ID I . And respect the fact that fill out the registration information when filling out, I now address this little episode Hope . validation will not affect .
|
|
2013-05-23 12:24:58
Questions about address, so, I rented a place to live now not consistent with the address on my ID card. And respect the fact that I fill out the registration information when filling out, I now address. Hope this little episode will not affect validation.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Questions about address, so, I rented a place to live now not consistent with the address on my ID card. And respect the fact that I fill out the registration information when filling out, I now address. Hope this little episode will not affect validation.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Questions about address, so, I rented a place to live now not consistent with the address on my ID card. And respect the fact that I fill out the registration information when filling out, I now address. Hope this little episode will not affect validation.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区