当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:maybe i should change my calling card to say,"best-selling author."of course,i need to write a bestseller first是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
maybe i should change my calling card to say,"best-selling author."of course,i need to write a bestseller first
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
也许我应该改变我的电话卡说,“畅销书作家。”当然,我需要先写一本畅销书
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
或许我应该改变我国电话卡,说:「畅销作家。"当然,我要写的畅销书第一
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
可能我应该改变我的名片到言, “畅销的作者。“当然,我需要首先写畅销书
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
也许应该更改我的电话卡说,"最畅销作者"。当然,我要先写畅销书
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
也许应该更改我的电话卡说,"最畅销作者"。当然,我要先写畅销书
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭