|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:一生中至少要有两次冲动,一次为奋不顾身的爱情,一次为说走就走的旅行。是什么意思?![]() ![]() 一生中至少要有两次冲动,一次为奋不顾身的爱情,一次为说走就走的旅行。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Life, at least two impulses, one of selfless love, a trip to stay away.
|
|
2013-05-23 12:23:18
There must be at least once in their lifetime, that is, for two impulses of selfless love, that is, for the said go if you travel.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the life must have two impulses at least, one time for love which acts boldly regardless of one's safety, one time for said walks travel.
|
|
2013-05-23 12:26:38
There must be at least twice in a lifetime the impulse, a selfless love, once said, going to go traveling.
|
|
2013-05-23 12:28:18
All one's life have twice excited at least, once love of disregarding own safety, travel that leaves after deciding to go once.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区