当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Potential failure modes should be described in "physical"or technical terms,not as a symptom noticeable by the customer是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Potential failure modes should be described in "physical"or technical terms,not as a symptom noticeable by the customer
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不是作为一个症状明显,应在“物理”或技术术语描述的潜在故障模式,由客户
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应该描述潜在的故障方式在“物理"或技术术语,不作为症状引人注目由顾客
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
潜在失效模式应该在"物理"或技术术语中,不是由客户明显症状描述
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
潜在故障类型应该不作为一显著的症状以用户用"身体"或者术语描述
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭