当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Often westerners think that food is to eat, so eat large pieces of meat, whole chickens and other “hard vegetables.” China‘s cuisine is “Taste”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Often westerners think that food is to eat, so eat large pieces of meat, whole chickens and other “hard vegetables.” China‘s cuisine is “Taste”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
通常西方人认为的食物吃,所以吃大块的肉,整鸡和其他“硬的蔬菜。”中国的美食是“味道”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
往往是,西方人认为粮食吃,吃大件的肉,整个鸡只和其他"硬蔬菜。”中国美食是“味道”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
经常西方人认为食物是吃,因此吃大肉片、整鸡和其他“坚硬菜”。 中国`s烹调是“口味”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
往往是西方人认为食物,所以吃了大块的肉、 全鸡和其他"硬菜"。中国菜是"味"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
经常西方人认为食物将吃,因此吃大肉,整个鸡和其他"严重蔬菜." 中国的烹饪是"品尝"。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭