当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:无论是符合 WTO 原则要求的绿色壁垒,还是以贸易保护主义为实质内容的蓄意设限, 中国的国际贸易与环境问题都在西方国家构筑的各种形式的新贸易壁垒下显示出了它的脆弱性。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
无论是符合 WTO 原则要求的绿色壁垒,还是以贸易保护主义为实质内容的蓄意设限, 中国的国际贸易与环境问题都在西方国家构筑的各种形式的新贸易壁垒下显示出了它的脆弱性。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Whether it is in line with the requirements of WTO principles of green barriers, trade protectionism or to deliberate the substance restrictions, China's international trade and environmental issues in the Western countries to build trade barriers under various forms of new shows its vulnerability o
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
whether it is consistent with the principles and the requirements WTO green barriers, or to trade protectionism to substance, the deliberate restrictions of the china international trade and the environment in the western countries are built on the various forms of new trade barriers, demonstrating
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Regardless of conforms to the WTO principle request green barrier, supposes deliberately take the trade protectionism as the substantive content limits, China's international trade and the environment question all demonstrated its vulnerability in under the Western country construction each form new
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Whether it is in line with WTO principles of green barrier, is deliberate restrictions to trade protectionism as the substance, international trade and environmental issues in China are in Western countries under the building of new barriers to trade in all its forms has shown its vulnerability.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
No matter principle getting green barrier of requirement of according with WTO, bent on limiting while being taking trade protectionism as essence content, international trade and environmental problem of China all demonstrate its fragility under the various new trade barrier constructed in western
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭