当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:裸婚是近年来诞生的新名词,是指结婚“无房无车无钻戒,不办婚礼不蜜月是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
裸婚是近年来诞生的新名词,是指结婚“无房无车无钻戒,不办婚礼不蜜月
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Nude wedding in recent years the birth of the new term, refers to the marriage, "no house no car no ring, no wedding is not the honeymoon
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In recent years the new terminology is born bare marriage, marriage is a "no-room no car there is no diamond rings, not doing wedding not honeymoon
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The bare marriage is the new term which the recent years was born, was refers to the marriage “non-Fang Wuche not to have the diamond ring, did not hold the wedding ceremony not honeymoon
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Nude wedding was born in recent years of the new term, refers to the marriage "no House no car no diamond ring, no wedding no honeymoon
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭