|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:We regret to inform you that your shipment has been unexpectedly delayed. We are working with our carrier to ensure you receive your items as soon as possible.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
We regret to inform you that your shipment has been unexpectedly delayed. We are working with our carrier to ensure you receive your items as soon as possible.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我们遗憾地通知您,您的货物已被意外推迟。我们正与我们的运营商,以确保您尽快收到您的项目。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我们遗憾地通知你,你已装运出乎意料地拖延。 我们正在同我们承运人以确保您获得您尽快项目。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我们后悔通知您您的发货意想不到地被延迟了。 我们与我们的载体一起使用保证您尽快接受您的项目。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我们遗憾地通知你意外推迟您的货件。我们正与我们承运人,以确保您尽快收到您的项目。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我们遗憾通知你你的装船已经被出人意料耽误。我们与我们搬运工合作保证你尽快得到你项目。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区