当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There are 1) to entertain, which is probably the hardest; 2) to instruct, which is the easiest if the speaker has done the research and knows the subject; 3) to persuade, which one does at a sales presentation, a political rally, or a town meeting; and finally, 4) to inspire, which is what the speaker emphasizes at a s是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There are 1) to entertain, which is probably the hardest; 2) to instruct, which is the easiest if the speaker has done the research and knows the subject; 3) to persuade, which one does at a sales presentation, a political rally, or a town meeting; and finally, 4) to inspire, which is what the speaker emphasizes at a s
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有)招待的1,大概是最坚硬的; )指示的2,是最容易,如果报告人做了研究并且知道主题; )说服的3,你做在销售展示、一次政治集会或者镇民大会上; 并且终于,)启发的4,是什么报告人强调在销售会议上,在布道,或者在动员会。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有1)招待,这或许是最艰难的;2)为了通知,如果发言者已经做研究并且知道学科,这是最容易的;3)为了说服,哪一个在一份销售报告,政治集合或者一个镇会议做;并且最后,4)鼓舞,这是在一个销售会议上,在一个讲道里,或者在一次鼓舞士气的集会发言者强调的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭