|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:"Customer" means the person who accepts a quotation of the Company for the sale of the Goods or whose order for the Goods is accepted by the Company. "Goods" means the Goods which the Company is to supply in accordance with the Conditions. "The Company" means Nutricia Limited. "Conditions" means the standard terms and 是什么意思?![]() ![]() "Customer" means the person who accepts a quotation of the Company for the sale of the Goods or whose order for the Goods is accepted by the Company. "Goods" means the Goods which the Company is to supply in accordance with the Conditions. "The Company" means Nutricia Limited. "Conditions" means the standard terms and
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“客户”指的人接受本公司的报价为出售的商品或货物是由本公司接受其顺序。 “货物”是指该公司是按照符合条件的供应的商品。 “本公司”指纽迪希亚有限公司。 “条件”是指销售的标准条款和条件,包括本文件(除非文意另有所指外)任何特殊的条款及条件,同意公司与客户之间的inwriting。 “合同”是指用于购买和出售商品的合同。
|
|
2013-05-23 12:23:18
「客户」指接受的人的公司的报价的对出售的货品或谁的命令的货物是由本公司接纳。 "货物"是指本公司的货物是要供应按照该等条件。 「本公司」指nutricia有限。 「條件」指的标准条款和条件中规定的销售本文件及(除非文意另有所指外)包括任何特别条款及条件inwriting商定由本公司与客户。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“顾客”意味接受公司引文为物品销售或指令为物品由公司接受的人。 “物品”意味公司将供应与条件符合的物品。 “公司”意味被限制的Nutricia。 “情况”意味销售的标准%
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区