|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:境内群峦起伏,涧谷纵横,海拔千米以上山峰179座,其中白云尖海拔1611米,为浙南第一高峰是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
境内群峦起伏,涧谷纵横,海拔千米以上山峰179座,其中白云尖海拔1611米,为浙南第一高峰
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Ups and downs within the group Luan, Jian Gu aspect, elevation 179 meters above peaks, sharp elevation of 1611 m which clouds for the first peak in southern Zhejiang
|
|
2013-05-23 12:23:18
In 1992 40 and ups and downs, horizontal stream Valley, more than 1,000 meters above sea level, block 179, of which Guangzhou Baiyun Mountain 1611 meters above sea level, and Tsim Sha Tsui to Zhejiang South first peak
|
|
2013-05-23 12:24:58
Within the boundaries the group mountain range fluctuation, the gorge valley vertically and horizontally, elevation kilometer above mountain peak 179, in which white clouds point elevation 1611 meters, are the South Chekiang first peak
|
|
2013-05-23 12:26:38
Group of mountains in the territory of ups and downs, Brook Valley aspect, altitude meters above hills 179, Baiyun tip 1611 meters above sea level, South of the highest peak
|
|
2013-05-23 12:28:18
The domestic group of hill rises and falls, the ravine valley is vertical-horizontal, kilometer of the above 179 mountain peaks above sea level, among them white cloud has an elevation of 1611 meters sharp, it is the first peak in the south of Zhejiang
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区