|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:我国的羊绒制品在国际上评价颇好,北方某厂曾出口一种“双羊”牌高档羊绒被,商标被译成英文Goats,结果销路特别不好,原因就在于在英语中goat这个词除了本意“山羊”外,还有“色鬼”之意。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
我国的羊绒制品在国际上评价颇好,北方某厂曾出口一种“双羊”牌高档羊绒被,商标被译成英文Goats,结果销路特别不好,原因就在于在英语中goat这个词除了本意“山羊”外,还有“色鬼”之意。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
China's cashmere products in the international evaluation is quite good, has a factory in northern exit of a "double-sheep" brand high-end cashmere is, trademarks have been translated into English Goats, particularly poor sales results, the reason is that the word goat in addition to English meant "
|
|
2013-05-23 12:23:18
Our cashmere products in the international community, the North is pretty good evaluation a plant was a "double-sheep" export licensing luxury cashmere, trademark was translated into English, Goats circulation particularly bad results in English, this was precisely the reason apart from the word mea
|
|
2013-05-23 12:24:58
Our country's wool product internationally appraises quite well, north some factory once exported one kind “the double sheep” the sign upscale wool quilt, the trademark is translated into English Goats, finally the sale was not specially good, the reason lay in English goat this word besides the ori
|
|
2013-05-23 12:26:38
Cashmere products on the international evaluation in China quite good, in a factory in the North has exported a "two sheep" high-grade cashmere quilt, trademark Goats were translated into English, and sells well, because in English the word goat in addition meant "goat", the "goat" means.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Cashmere products of our country appraise quite fine in the world, the North some factory export one " the pairs of sheep " top-grade cashmere, trade mark translate English Goats into, sale very fine finally, reason lie in goat these word besides original idea " goat " in English, and " lecher "'s m
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区