当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:二是积累词汇量。如果词汇量不够,就会陷入有话说不出的尴尬。平时可以多背些小短文、常用短句等,储备“语言量”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
二是积累词汇量。如果词汇量不够,就会陷入有话说不出的尴尬。平时可以多背些小短文、常用短句等,储备“语言量”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Second, the accumulation of vocabulary. If the vocabulary is not enough, will be caught in something to say no embarrassment. Who are able to back some small short, common phrases, etc., reserve "language capacity."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Volume 2 is vocabulary building. If not enough vocabulary and will be caught in a piglet does not out of embarrassment. It can be more than usual back some small skits, commonly used phrase, reserves, such as "language".
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Second, accumulated vocabulary. If your vocabulary is not enough, it would be in danger there is embarrassment of saying no. Can back some short, commonly used clause in peacetime, reserve "of language".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Second, accumulate the vocabulary. If vocabulary enough, will put into have awkwardness that happen. Can recite some more little essays, daily short sentences,etc. at ordinary times, store " language amount ".
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭