当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:放弃,是一个念头;而永不放弃,则是一种信念!现实生活中,我们往往会自觉不自觉地选择前者,因此我们极易成为普通得没有一点棱角的人;而有些人却坚定得近乎倔犟地选择了后者。这种人虽然是少数,但他们却往往能赢得大多数人的掌声。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
放弃,是一个念头;而永不放弃,则是一种信念!现实生活中,我们往往会自觉不自觉地选择前者,因此我们极易成为普通得没有一点棱角的人;而有些人却坚定得近乎倔犟地选择了后者。这种人虽然是少数,但他们却往往能赢得大多数人的掌声。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Give up, is a thought; and never give up, it is a belief! Real life, we tend to consciously or unconsciously choose the former, we can easily become a common person was not a little angular; and some people have very strong almost perverse to choose the latter. Although such people are a minority, b
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The giving up, is a thought; But never gives up, then is one kind of faith! In the real life, we often can aware not on own initiative choose the former, therefore we extremely easy to become are ordinary not an edges and corners person; But some people were actually firm approach gruff jiang have c
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Available, is an idea, and never give up, it is a belief! in real life, we tend to consciously or unconsciously choose the former, so we could easily become ordinary people who have no edges, while others firmly and almost stubborn chose the latter. Such people are a minority, but they were able to
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Give up, it is a thought; And will never give up, it is a kind of faith! In actual life, we often can choose the former consciously, so it is extremely easy for us not to become getting ordinary person without some raised angles; But some people are so firm as to almost choose the latter stubbornly
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭