当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“坤芝园”野生蓝莓饮品 “花青素”含量高,保留了蓝莓的特有味道,不添加任何人工防腐剂、人工色素。选料考究,色泽自然,口感柔和清新,野果味道芳香浓郁,回味无穷。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“坤芝园”野生蓝莓饮品 “花青素”含量高,保留了蓝莓的特有味道,不添加任何人工防腐剂、人工色素。选料考究,色泽自然,口感柔和清新,野果味道芳香浓郁,回味无穷。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“The Yin principle iris garden” the wild blue raspberry drinks “the anthocyanidin” the content was high, retained the blue raspberry's unique flavor, did not increase any artificial antiseptic, the artificial pigment.Chooses the material to be elegant, luster nature, feeling in the mouth gentle fres
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
" the female sesame park " wild blueberry drink " cyanine plain" content high, keep characterized taste of blueberry, do not add any artificial preservative, artificial color. Select materials investigate, color and luster, naturally, mouthfeel soft and fresh, wild fruit taste fragrant and strong, e
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭