|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:首先是美国人对中医的无知,中医虽不如西医来得那么直接透彻,然其几千年的历史足以印证其博大精深与科学实效。从美国法官在听许大同解释“七经八脉”、“气出丹田”时的一脸雾水,到大同的律师让他放弃证明刮痧的无害性,西方世界对中国的无知,东西文化隔阂之深实在让人叹息。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
首先是美国人对中医的无知,中医虽不如西医来得那么直接透彻,然其几千年的历史足以印证其博大精深与科学实效。从美国法官在听许大同解释“七经八脉”、“气出丹田”时的一脸雾水,到大同的律师让他放弃证明刮痧的无害性,西方世界对中国的无知,东西文化隔阂之深实在让人叹息。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The first is the ignorance of Americans of Chinese medicine, Western medicine, though not more thorough so directly, however, its thousands of years of history testifies to the profound and scientific results. Ta Tung to listen to the judge from the United States to explain the "seven by Ba Mai", "g
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
First American ignorance of traditional Chinese medicine, although less directly than Western medicine of traditional Chinese medicine well, so its thousands of years of history to prove its profound and scientific results. From the United States judges listening to Datong Xu explained the "seven ei
|
|
2013-05-23 12:28:18
It is Americans' ignorance of Chinese medicine at first, although Chinese medicine does not come thoroughly directly as the Western medicine, but its several thousands of years' history is enough to confirm its extensive and profound and scientific actual effect. , the lawyer to Da Tong lets him giv
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区