当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Woods took his first lead at the par-4 fourth with a long two-putt, while Johnson bogeyed again. But his advantage didn't last long, Johnson catching him with a birdie at the par-5 fifth.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Woods took his first lead at the par-4 fourth with a long two-putt, while Johnson bogeyed again. But his advantage didn't last long, Johnson catching him with a birdie at the par-5 fifth.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
伍兹第一次主要在他的第4个与长两球穴区,虽然约翰逊再次犯下柏忌。 但他的优势并不长久,约翰逊捉他与一个小鸟球在5杆第五。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而约翰逊再,打出超出标准杆数的一击森林领先了他的第一在同水准4四以长的二轻轻一击
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
森林率先他第一次看齐-4 个长的两个击球,与第四虽然约翰逊再次 bogeyed。但他的优势并没有持续太久,约翰逊捉他一杆优势在面值 5 第五。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭