当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To be sure, there was an element of window-dressing in the exercise but it would not be adequate to dismiss the mission or Iwakura’s expressions regarding ‘enlightenment’ purely in those terms.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To be sure, there was an element of window-dressing in the exercise but it would not be adequate to dismiss the mission or Iwakura’s expressions regarding ‘enlightenment’ purely in those terms.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
可以肯定,有门面的元素,在运动,但它不会足以驳回关于纯粹的启示“在这些方面的任务或岩仓的表情。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当然,也有一个元素是橱窗”的工作,但它在不能充分的特派团或解雇iwakura的表达式对“启蒙”纯属在这些方面。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当然,有窗口穿戴的元素在锻炼,但它不会是充分的纯粹驳回使命或Iwakura的表示关于`启示’用那些术语。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当然,有门面在练习中的元素,但不是会足够撤销特派团或纯粹在这些方面的 '启示' 关于岩仓的表达式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
确实,在练习中有微量的橱窗布置但是它不会是足够的解散任务或 Iwakura 的表达关于 ' 启迪 ' 纯粹在那些条款中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭