当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:同年,许渊冲在他的诗经英译本前言里,对理雅各和庞德等的诗经译本有比较详细的介绍。继他之后,汪榕培对理雅各、詹宁斯、韦利等的译本也有总体评述。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
同年,许渊冲在他的诗经英译本前言里,对理雅各和庞德等的诗经译本有比较详细的介绍。继他之后,汪榕培对理雅各、詹宁斯、韦利等的译本也有总体评述。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the same year, Xu Yuan-chong in his foreword to the English translation of the Book of Songs, on the James Legge translation of the Book of Songs and Ezra Pound, etc. a more detailed description. Following him, Pei-Rong Wang for Legge, Jennings, Wiley and other translations are also general comme
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the same year, Hsu Yun-washed in his foreword to the Book of Odes the English translation of the Jacob and Del Ponte, the Book of Odes translation such as the details. After following him, and Wang Yung-pui to Jacob, Jennings, Wayne translations, such as the overall commentary.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the same year, Xu Yuanchong in his poetry England translated edition foreword, and so on the poetry translated edition has the quite detailed introduction to principle Jacob and the pound.After continues him, Wang Rongpei to principle Jacob, Jennings, Wehle and so on the translated edition also h
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The same year, Xu Yuanzhong in his preface to the English translation of songs, songs on Liya and Ezra Pound, translations introduced in detail. After he, Wang Rongpei Liya, Jennings, Mr Barry will, such as translation also has overall review.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The same year, Xu Yuanzhong in his preface to the English translation of songs, songs on Liya and Ezra Pound, translations introduced in detail. After he, Wang Rongpei Liya, Jennings, Mr Barry will, such as translation also has overall review.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭