当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:for allocating human resources to so-called bottleneck tasks, Yan et al. (2002)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
for allocating human resources to so-called bottleneck tasks, Yan et al. (2002)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
分配人力资源,以所谓的瓶颈任务,岩等。 (2002年)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
人力资源的分配,所谓瓶颈任务、仁etal (2002年)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为等调拨人力资源到所谓的瓶颈任务,严。 (2002)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
用于分配的人力资源,所谓的瓶颈的任务,颜 et al.(2002 年)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭